Universidad de Concepción
Facultad de Ingeniería
Departamento de Ingeniería Informática

TRABAJO SEMESTRAL

Proyecto #2: digitalización de libros de sección Reserva en Biblioteca Central de la Universidad de Concepción

Etapa #8: presentación final del proyecto.

para la asignatura

PROYECTO DE SISTEMAS INFORMATICOS

503392-0

http://www.ing.udec.cl/~rhunrich/ramos/psisb8.htm

Profesor: Yussef Farrán
Alumno: Rodrigo Hunrichse
Fecha de entrega: 1998/12/15

Continúa aquí con la Introducción


Introducción

Para finalizar, uniré las etapas anteriores, para darle forma al proyecto como un todo. Este es un proyecto que está especificado globalmente, la especificación detallada no es parte de la asignatura, y queda incompleta, a la espera de que se haga cuando sea necesaria.

Continúa aquí con el Desarrollo


Desarrollo

Por etapas, según la planificación de etapas definida por el profesor.
  1. factibilidad y planificación
  2. requerimientos
  3. modelamiento
  4. recursos
  5. evaluación de recursos software
  6. evaluación de recursos hardware
  7. plan desarrollo

Etapa 1: factibilidad y planificación

Continúa aquí con la Introducción


Introducción

Este proyecto es ambicioso pero no tenía en cuenta el problema de los derechos de autor cuando fue propuesto. Lo que se ha hecho en este proyecto hasta que me integré a él, se ha autolimitado en varios aspectos, algunos de los cuales listaré.

Pretendo demostrar que el proyecto, aún con las limitaciones de derechos de autor de libros comerciales, es factible si se restringe bastante, y se obtiene la cooperación de las editoriales, las facultades y los autores mismos, de manera de empezar este como un proyecto piloto de masificación de textos, para en un futuro no muy lejano hacerlo una realidad, para beneficio de todos los estudiantes.

Continúa aquí con el Desarrollo


Desarrollo

De partida hay que señalar que sin los derechos de autor es muy poco lo que se puede avanzar en esta primera etapa, los prototipos o configuraciones sistémicas que se puedan implementar dependerán de la disponibilidad de textos con los permisos correctos.

Mi idea de solución pasa por poner a disposición de los alumnos e-textos en varios formatos, preferentemente el formato en el que venga, ya que las transformaciones entre formatos pueden deformar la visión del autor. Esta disponibilidad puede ser ya sea en forma de e-textos guardados localmente en un computador, en un servidor o a través de la internet en un browser bien configurado y con el software suficiente para leer los mismos e-textos en el formato en el que se encuentre (hipertexto, postscript, pdf, latex, etc.)

Está también abierta la posibilidad de poner los mismos e-textos disponible mediante intranets a la comunidad universitaria, para que puedan ser leidos tanto en la misma biblioteca como dentro de los campi, a través de distintos mecanismos validadores, si corresponde.

Revisé la factibilidad del proyecto, de acuerdo a consideraciones del tipo

  1. técnico
  2. ambiental
  3. económica
  4. social
las que resumo a continuación:

Factibilidad técnica

La tecnología ya existe, no estoy pensando en construir un software que cumpla con los pre-requisitos, sino al revés adaptar algún software existente al formato de textos existentes o a digitalizar/ construir.

He contemplado por lo menos tres soluciones dependientes de los formatos de los e-textos:

  1. postscripts,
  2. pdf,
  3. Documentos Word,
  4. hipertexto.

Por sus capacidades gráficas, en la mayoría de los casos es fundamental el desplegar tanto gráficos como fórmulas, imágenes, etc. que en un formato sólo texto no podráa hacerse.

  1. Para la primera:(postscripts) es el formato más usado en papers, artículos científicos, y están generalmente disponibles a todo usuario a través de internet, de libre distribución.

    Visores para tal formato están disponibles en la Internet, son de libre distribución. Ver en Links relacionados.

  2. Para la segunda (pdf) si bien es un formato propietario, es de amplio uso y es especializado para desplegar documentos en formato libro, con facilidades de salto de páginas, acercamientos, etc.

    Visores para tal formato están disponibles en la Internet, son de libre distribución. Ver en Links relacionados.

  3. Para la tercera, si bien es un formato propietario, es de amplio uso y es especializado para desplegar documentos y editarlos, y es capaz de mostrar iágenes en línea.

    Microsoft Word es un programa que es de uso masivo, es un buen supuesto el que el usuario lo tenga en su computador. La biblioteca también lo tiene.

  4. Para la cuarta es el más libre, y a la vez se hace el más complicado por las innumerables posibilidades de que implica.

    Visores para tal formato están disponibles en la Internet, son de libre distribución. Ver en Links relacionados.

Factibilidad ambiental

Nuestro proyecto es polute-free, es sólo electrónico.

Factibilidad social

Aquí es donde no tengo tan claro el impacto que pudiera conllevar este proyecto, ya las personas que trabajan en el Sistema de Bibliotecas Universidad de Concepci�n, a mi modo de ver, están acostumbradas a su modo de trabajo, y un cambio de esta naturaleza pudiera no ser ejecutado con éxito por algunas personas.

A mi modo de verlo, quienes no puedan ajustarse a esta modalidad, de todas maneras podrán utilizar el sistema antiguo de libros en papel, por lo menos hasta que queden ejemplares.

Eso por el lado del trabajador de la Biblioteca.

Por el lado del usuario, quizás es una comodidad más para él (o ella), ya que se ahorra la cola de espera y la posibilidad de quedarse sin ejemplar. Es una posibilidad má de escoger, por lo menos hasta que queden ejemplares.

Factibilidad económica

El costo de este proyecto se puede medir en ejemplares por alumno, hay estándares que en estos momentos no está cumpliendo el Sistema de Bibliotecas Universidad de Concepci�n, desde el momento que hay una copia electrónica de un libro, se cubre virtualmente todos los alumnos de la Universidad, sobrepasando con creces los estándares.
  1. El costo de un computador (que incluso podríamos suponerlo pre-existente, ya que la idea es que se puedan leer desde cualquier locación dentro de los campi), está cada vez disminuyendo,
  2. los softwares (excepto Word) pueden llegar a costar nada, dependiendo de el uso que se le dé.
  3. el costo de compra de los libros, es muy variable, dependiendo de cada ejemplar, y delas políticas de cada editorial.
  4. el costo de digitalizar es quizás el más caro medido en tiempo, recursos humanos y planificación, esperamos que no se tenga que hacer para todos los libros.

    Digitalizadores están disponibles en la Internet, no son de libre distribución. Ver en Links relacionados.

Continúa aquí con la Conclusión

Conclusión

Al nivel de profundidad que esta etapa requiere, es mi conclusión que el proyecto es factible a mediano plazo, el gasto se hace una vez, y las nuevas necesidades de libros se irían cubriendo a medida que aparezcan, y sean evaluadas.

volver al tope de esta etapa


Continúa aquí con la siguiente etapa

Etapa 2: Especificación de requerimientos

Continúa aquí con la Introducción


Introducción

Aquí pongo un borrador de los requerimientos que el proyecto debiera de satisfacer, ya que los mismos no venían junto con la descripción preliminar del proyecto, y tuvo que ser supuesta. Esta parte la hizo la más experta en el tema, la señora Luz Montalba.

Continúa aquí con el Desarrollo


Desarrollo

Especificación de requerimientos

Continúa aquí con la Conclusión


Conclusión

La mayoría de estos requerimientos parecen resolvibles en una primera instancia, una análisis más detallado punto a punto puede llegar a no ser resuelto en el prototipo.

volver al tope de esta etapa

Continúa aquí con la siguiente etapa


Modelamiento

Continúa aquí con la Introducción

Introducción

En esta etapa enunciaré el modelo de solución planteado, y algunas justificaciones cuando lo amerite, además de alternativas de solución más factibles.

Continúa aquí con el Desarrollo


Desarrollo

La solución que he planteado es la de preparar una sala de computadores que tengan suficiente software para leer la mayoría de los formatos en los que estén los e-textos, ya sean html, postscript, Portable Document Format (PDF), texto, Word Document, etc. también con una impresora en red para imprimir algunos capítulos o secciones de interés para el alumno.

Esta solución al problema planteado es escalable, es decir, que tiene varios niveles de solución, el primero el más simple, y el último el más complejo, abarcando todos los anteriores, además de módulos independientes que dependen de si se utilizarán o no.

El cómo obtener los e-textos es otro problema, que tiene (como suele ocurrir) varias soluciones, de las cuales analizaremos cada una en particular cuando ocurra, puede haber más de una, como también ninguna, o descartar las posibles.

Acerca de los softwares también existen innumerables alternativas, las que serán evaluadas en la etapa 5: evaluación de recursos software.

Para la elección de los computadores igualmente la oferta es muy amplia, aunque esperamos que se utilicen recursos ya disponibles para "reciclarse".

El tipo de interconexión entre los computadores está por verse, ya que tenemos contemplado tanto utilizar computadores en red como sin red. Entre los con red, esperamos que tengan conexión dentro de la intranet, así como con la internet, por razones de compatibilidad.

El diseño de la sala es bastante libre, se espera que se instale en la misma Biblioteca Central, ya que es la costumbre de ir a estudiar (y la mala costumbre de hacer otras cosas) en la misma, un cambio muy grande puede ir en contra del proyecto. Varios computadores, de tal forma que el software instalado sea capaz de leer en todos los formatos de e-texto que dispongamos, en un escritorio con iluminación adecuada, ojalá tanto artificial como natural, sillas cómodas, ojalá dos por escritorio, el cual tenga por lo menos una superficie en donde quepan libros tradicionales, cuadernos, lápices y bolsos. De ser considerado necesario, software para reproducir discos compactos de música, eso sí el audio debiera de ser escuchado sólo con audífonos.

Para obtener los e-textos, hemos considerado algunos casos que son los más frecuentes, eso sí sin considerar en muchos de ellos los derechos de autor, los que deseamos convenir en el caso en que se lleguen a implementar.

html (hipertexto):
en general, el hipertexto, cuando encontrado en servidores de web, es de libre lectura, y legible con innumerables web browsers (visores de www), nuestra idea es accederlos por internet o hacer una copia más local si se considera estratégico: si está muy lejos, o es muy crítico, o se nos da el permiso correspondiente.
postscript:
es un formato especialmente usado en el ambiente científico, ya sea en papers, noticias, artículos, etc. Generalmente son de libre distribución así que se encuentran en servidores web de la internet, podríamos hacer copias locales para un acceso más expedito.
Portable Document Format (PDF, Formato de Documento Portátil o Portable)
si bien es un formato propietario, es de amplio uso y es especializado para desplegar documentos en formato libro, con facilidades de salto de páginas, acercamientos, etc.
Word Document (Documento Word):
si bien es un formato propietario, es de amplio uso y es especializado para desplegar documentos y editarlos, y es capaz de mostrar iágenes en línea.

Microsoft Word es un programa que es de uso masivo, es un buen supuesto el que el usuario lo tenga en su computador. La biblioteca también lo tiene.

Hasta ahí los softwares de lectura de e-textos.

Para la impresión de los mismos, en general los mismos lectores pueden también imprimir sus formatos, o transformarlos, incluso postscript se puede imprimir directamente a una impresora bien configurada.

Para lo que es digitalizar textos pre-existentes, francamente consideramos que es mucho trabajo comparado con comprar una versión electrónica más actualizada y más rápido.

Pero se puede, sobre todo en casos de textos decontinuados, que no se vendan en formato electrónico, etc. Eso sí habría que conseguirse los permisos de reproducción y preéstamo, por lo menos. No se proyecta implementarlo por lo menos en este prototipo.

Continúa aquí con la Conclusión


Conclusión

Aunque las siguientes etapas (etapa 5: evaluación de recursos software y (etapa 6: evaluación de recursos hardware) nos aclarará las dudas en cuanto al costo, ya el "ahorro" en digitalización hace este prototipo bastante posible. Falta poco.

volver al tope de esta etapa


Continúa aquí con la siguiente etapa

recursos

Continúa aquí con la Introducción


Introducción

Aquí pondré los recursos que pienso necesitamos para implementar un prototipo de biblioteca virtual, capaz de leer una variedad de formatos de documentos. También las alternativas, y los recursos humanos envueltos.

Continúa aquí con el Desarrollo


Desarrollo

Los recursos que pienso necesitamos para implementar un prototipo de biblioteca virtual, ordenados por tipo de recurso:

Recursos

  1. Software:
  2. Recursos Humanos
  3. Recursos Hardware

Continúa aquí con la Conclusión


Conclusión

Recursos encontrables en Concepción la mayoría, puede ser que algunos haya que obtenerlos más lejos.

volver al tope de esta etapa


Continúa aquí con la siguiente etapa

evaluación de recursos software

Continúa aquí con la Introducción


Introducción

Aquí pongo algunos valores de los recursos software mínimos necesarios para nuestro proyecto. No evaluamos aún softwares que lleguemos a necesitar para leer e-textos en otros formatos que los considerados.

Los recursos Humanos y hardware van en la siguiente etapa: evaluación hardware.

Continúa aquí con el Desarrollo


Desarrollo

Aunque la evaluación de los recursos es una etapa importante, por lo menos los recursos software son los más variables, cada día los precios cambian, al igual que las versiones mejoran, o se descontinúan, o aparece un nuevo software con todas las capacidades del anterior, a un precio mejor o con más características, por lo que esta evaluación será más bien informal, ya que los precios pueden variar al momento de implementarse el proyecto, si llega a ocurrir.

Los recursos que pienso necesitamos para implementar un prototipo de biblioteca virtual, ordenados por tipo de recurso:

Recursos

  • Windows 95 OEM: $ 55 000
  • browsers de hipertexto.
  • Adobe Acrobat Free Reader: $ 0 (free = gratis)
  • Adobe Acrobat Capture 2.01 (para transformación desde digitalizado a PDF): US$895 (máximo 20000 páginas)
  • ADOBE ACROBAT CAPTURE PAGE PACKS (añaden cuota de páginas)
  • Adobe Acrobat Capture VE (para digitalización): US$14,995 Continúa aquí con la Conclusión
    El precio del VE parece exagerado, así lo entiendo yo, y es que me parece que está destinado al uso comercial. Una razón más para realizar las publicaciones originalmente en un soporte electrónico.

    volver al tope de esta etapa


    Continúa aquí con la siguiente etapa

    evaluación de recursos hardware

    Continúa aquí con la Introducción


    Introducción

    Aquí pongo algunos valores de los recursos hardware y humanos mínimos necesarios para nuestro proyecto. Muchos de los recursos se supusieron pre-existentes, como los computadores, aunque por sugerencia del Profesor, también han sido evaluados.

    Continúa aquí con el Desarrollo


    Desarrollo

    Continúa aquí con la Conclusión


    Conclusión

    Los costos hardware no tienden a variar mucho, a menos que se cree una solución de otro manufacturador, así que basta hacer un presupuesto una vez. Los precios no bajan a menos que se hagan convenios con empresas, que suelen ocurrir, pero solamente si se hacen a gran escala, que no es la idea de este proyecto por ahora.

    volver al tope de esta etapa


    Continúa aquí con la siguiente etapa

    plan de desarrollo

    Continúa aquí con la Introducción


    Introducción

    En Microsoft Project incluyo un listado mínimo de actividades a realizar, algunas de ellas son optativas, y se le ha puesto como fecha de inicio el 19990101, aunque se puede implementar en cualquier otra fecha.

    Continúa aquí con el Desarrollo


    Desarrollo

    Esta es una muestra en texto del fichero psivce2.mpp.

    Actividad, nombre, lapso, fecha inicio, fecha término, recursos, relación con otras etapas

    1

    compra de computadores (n=10)

    5d

    1/01/99

    7/01/99

     

    $500000*10 (10 computadores)

    2

    configuración de computadores (n=10)

    2d

    1/01/99

    4/01/99

     

    2 personas

    3

    priorizar cuáles libros ingresar

    5d

    1/01/99

    7/01/99

     

    1 persona

    4

    compra de e-ibros(n)

    1d

    8/01/99

    8/01/99

    3

    1 persona

    5

    Recepción de el(los) libros por mar(n)

    46d

    11/01/99

    15/03/99

    4

    1 persona

    6

    recepción de el(los) libros por avión (n)

    2d

    11/01/99

    12/01/99

    4

    1 persona

    7

    digitalización de e-libros (1)

    5d

    11/01/99

    15/01/99

    4

    2 personas

    8

    construcción de las páginas (1 vez)

    5d

    11/01/99

    15/01/99

    4

    1 persona

    9

    actualización de las páginas

    61,25d

    18/01/99

    13/04/99

     

    1 persona

    10

    actualización de las páginas 1

    2h

    18/01/99

    18/01/99

    8

     

    11

    actualización de las páginas 2

    2h

    18/01/99

    18/01/99

    8

     

    12

    actualización de las páginas 3

    2h

    19/01/99

    19/01/99

       

    13

    actualización de las páginas 4

    2h

    26/01/99

    26/01/99

       

    14

    actualización de las páginas 5

    2h

    2/02/99

    2/02/99

       

    15

    actualización de las páginas 6

    2h

    9/02/99

    9/02/99

       

    16

    actualización de las páginas 7

    2h

    16/02/99

    16/02/99

       

    17

    actualización de las páginas 8

    2h

    23/02/99

    23/02/99

       

    18

    actualización de las páginas 9

    2h

    2/03/99

    2/03/99

       

    19

    actualización de las páginas 10

    2h

    9/03/99

    9/03/99

       

    20

    actualización de las páginas 11

    2h

    16/03/99

    16/03/99

       

    21

    actualización de las páginas 12

    2h

    23/03/99

    23/03/99

       

    22

    actualización de las páginas 13

    2h

    30/03/99

    30/03/99

       

    23

    actualización de las páginas 14

    2h

    6/04/99

    6/04/99

       

    24

    actualización de las páginas 15

    2h

    13/04/99

    13/04/99

       

    25

    marcha blanca

    20d

    10/01/99

    6/02/99

       

    Adjunto en Microsoft Project 4.0

    Continúa aquí con la Conclusión

    Conclusión

    Falta en esta parte, además de la construcción del prototipo, que tomaría una semana aproximadamente, pero es tan corta que no la planificaré aquí.

    volver al tope de esta etapa


    Continúa aquí con la Conclusión final

    Conclusión

    El profesor nos dijo 2 cosas importantes: que proyecto que no se implementa fracasó, y que software que no se usa también (puede ser del profesor de Ingenier´a de Software, pero es en la misma idea).

    Si este proyecto no llega a implementarse en la Biblioteca Central de la UdeC, pensamos también probarlo en otras bibliotecas más pequeñas, ya que construiremos un prototipo (la página web (html)), y queremos probarlo en un ambiente controlado, no tan masivo como la BC.

    Este proyecto es tan amplio que parece desordenado... y lo está, pero así son los proyectos con tantas alternativas, y eso que hemos considerado sólo las más importantes. Una vez que se vea el prototipo, pienso que recién se dimensionará la verdadera amplitud de este proyecto, lo que tendrá que esperar unas semanas. Contamos con que bastará.

    Un problema con el que nos encontramos fue el de que los CD's de los libros de McGraw-Hill (y muchos otros) no están disponibles en español. Además que no están disponibles en la distribuidora local.

    Encontramos dos posibles soluciones, que como muchos problemas con los que nos podamos encontrar debemos de establecer políticas de acción, para resolverlos de antemano.

    Una es el traductor en línea: un software traductor, cuyo ícono esté disponible para llamarlo e introducirle porciones del texto que quiera ser traducido, para quienes no entiendan el idioma.

    Otra solución es simplemente traducir nosotros (la Universidad) los textos desde sus versiones originales, apurando el lento ciclo de las traducciones al español.

    Por este problema creo que es importante establecer una política de obtención de e-textos que sea consecuente con el problema del idioma: por ejemplo

    volver al tope de este documento

    Última modificación de este documento: 19981214 lunes por Rodrigo "Alley'Gator" Hunrichse, [email protected]

    [volver al Proyecto #2] [volver a Proyectos de Sistemas Informáticos] [volver a mis ramos] [volver al índice de la homepage]
    Copyright © 1997,1998 (o anterior) by Rodrigo "Alley'Gator" Hunrichse.